
Feng Tea N Pottery
비록 소박한 공간일지라도
차와 기물, 그리고 공예는 찬란히 빛난다
Light emerges — through tea, vessels, and craft.
형식에서 생성되고, 기술을 뿌리로 삼으며, 리듬에 따라 작동하는 창작 시스템.
A practice shaped by form, grounded in technique, and guided by rhythm.
그릇은 생성되고 있다 | Objects Becoming
그릇과의 공생 | Living with Objects
그릇 · 기술 · 기운 | Form ‧ Craft ‧ Rhythm
기물은 사용 속에서 생성되어 간다
Objects are not finished—they evolve through use.
오랜 시간 사용하며 함께하는 기물」을 중심으로 한 창작 시스템. 손성형, 물레성형, 장작가마 소성을 통해 작품은 시간과 사용 속에서 계속해서 생성되고 변화한다.
Feng Tea N Pottery Works is a ceramic practice centered on objects meant to be lived with — not just seen.
Each piece is shaped through hand-building, wheel-throwing, and wood firing, evolving through time and use.

Becoming
2008-Present
丰茶陶(Feng Tea N Pottery Works)는
潘譽丰(Pan Yu-Feng)이 2008년에 설립하고,
黃冠綸(Huang Kuan-Lun)과 함께 공동 창립한 도예 브랜드이다.
작품은 손성형, 물레성형, 장작가마 소성 등 다양한 도예 기법을 결합하여,
재료와 공정, 그리고 시간의 상호작용 속에서 생성된다.
창작은 단순히 전통으로 돌아가는 것이 아니라,
동시대의 맥락 속에서 새롭게 전환되는 과정이다.
각 기물은 불의 흔적과 불완전함, 그리고 변화의 상태를 지닌다.
이것들은 결함이 아니라, 생성의 일부이다.
기물이 사용 속에서 손상을 입는 것은
종결을 의미하지 않는다.
원작자에 의한 금선 수복을 통해,
기물은 다시 생성의 순환으로 돌아간다 —
시간을 연장하고,
수복 이후 새로운 흔적과 의미를 축적한다.
이러한 시스템 속에서
서사를 지닌 존재들이 점차 드러나며,
이는 「요물 우주」의 전개를 이루는 흐름이 된다.
기물은 더 이상 단순히 사용되는 물건이 아니라,
시간 속에서 지속적으로 변환되는 존재이다.
기물은 결코 완성되지 않는다.
그녀는 사용과 시간, 그리고 수복 속에서 계속 생성된다.
Feng Tea N Pottery Works was founded by Pan Yu-Feng in 2008,
and co-founded by Huang Kuan-Lun.
The practice integrates hand-building, wheel-throwing, and wood firing,
allowing each piece to emerge through material, process, and time.
Rather than reproducing tradition,
the work seeks to reposition it within a contemporary context.
Each vessel carries traces of fire, imperfection, and transformation —
not as flaws, but as part of its becoming.
When damage occurs through use,
the vessel does not end.
Through kintsugi repair by the original maker,
it re-enters the cycle of becoming —
continuing its time,
and gaining new traces and meanings through repair.
Within this evolving system,
narrative elements begin to surface,
forming what is known as the Yokai Universe.
These works are not static objects,
but companions that continue to transform through use and presence.
The vessel is never finished.
It continues through use, time, and repair.


기물은 불, 시간, 그리고 사람의 손에서 비롯된다
Fire, time, and human hands shape each vessel
The Structure
丰茶陶(Feng Tea N Pottery Works)는 간결하고 집중된 팀으로 이루어져 있으며, 각 구성원은 창작의 서로 다른 측면을 맡고 있다.
Feng Tea N Pottery Works is formed through a small and focused team,
each carrying a different aspect of the practice.

潘譽丰 Pan Yu-Feng

黃冠綸 Huang Kuan-Lun

蔡俊偉 Tsai Chun-Wei
오랜 시간 물레성형에 집중해 왔으며,
안정적이고 숙련된 손감각을 바탕으로 두각을 나타낸다.
그의 경험과 기술은 창작을 지탱하는 핵심 기반이 된다.
Has long focused on wheel-throwing,
with refined control and consistency developed through years of practice.
His experience forms a vital foundation of the work.

黃冠霖 Huang Kuan-Lin
음악 예술을 전공으로 하며,
리듬과 감각을 제다 과정에 녹여낸다.
그의 작업은 고전 차기 안에서 새로운 맥락을 열어가며,
기물과 흐름 사이의 관계를 드러낸다.
생성에 따라 살아가고, 흐름에 따라 자유롭게 유영한다.
With a background in musical arts,
he brings a sense of rhythm and flow into teapot-making.
His work extends classical tea forms into a contemporary context,where vessels reflect intuition, movement, and presence.



















생성은 계속된다
Still burning
Selected
天福茗茶(천복명차) | 陸羽茶藝(육우다예) | 鶯歌燒(앵가요) | 鶯目瓷器(앵목도자기)
| 台灣綠工藝(대만 녹색공예) |
以及 水番流陶藝協會(수번류 도예협회) 和 台灣頂級工藝協會(대만 최고공예협회)
Tenfu Tea | Luyu Tea Art Center | YINGGE WARES | Yingmu Ceramics
| Taiwan Green Craft (TGC) |
Including Shuifanliu Ceramics Art Association
and Top Taiwan Handicraft arts(T.T.H).
